“宁可食无肉,不可居无竹。”这一句怎么翻译成英文呀?

2025-12-16 14:32:55
推荐回答(5个)
回答1:

宁可食无肉,不可居无竹。 无肉令人瘦,无竹令人俗。
Prefer eating meatless food, persist living with bamboo shoot.
Without meat I may weakness, without bamboo I will rudeness

回答2:

Thought is more important than food. Without food, we just be thinner. But without thought, we will be vulgar.

回答3:

宁可食无肉,不可居无竹
No prefer fresh meat, no not at Habitat

回答4:

I can live without food rather than losing my personality!

Without food, it can only make me thinner; but without personality, I will be vulgar.

回答5:

Rather the food does not have the meat, cannot occupy without thebamboo

Rather the food does not have the meat, cannot occupy without thebamboo. Does not have the meat thinly, does not have the bamboo to be vulgar